<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Disk Chocolate &#187; tsumi</title>
	<atom:link href="http://diskchocolate.com/blog/tag/tsumi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://diskchocolate.com/blog</link>
	<description>Entregamos o melhor chocolate</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 16:29:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>[Primeiras Impressões] Persona 2: Innocent Sin</title>
		<link>http://diskchocolate.com/blog/2008/10/18/primeiras-impressoes-persona-2-innocent-sin/</link>
		<comments>http://diskchocolate.com/blog/2008/10/18/primeiras-impressoes-persona-2-innocent-sin/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 01:42:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cindy Dalfovo</dc:creator>
				<category><![CDATA[videogame]]></category>
		<category><![CDATA[fan]]></category>
		<category><![CDATA[innocent sim]]></category>
		<category><![CDATA[persona 2]]></category>
		<category><![CDATA[psp]]></category>
		<category><![CDATA[psx]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[tsumi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.diskchocolate.com/blog/?p=463</guid>
		<description><![CDATA[Essa semana foi agitada: não bastava o lançamento da tradução de Mother 3, também foi lançada a tradução de Persona 2: Innocent Sin. Aliás, o pessoal que traduziu Mother 3 é tão apaixonado pela franquia que fez um kit especial com artbook e chaveirinho (e mais algumas coisas) por 20 dólares e que sim, brasileiros [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-464" title="professorideal" src="http://diskchocolate.com/blog/wp-content/uploads/2008/10/professorideal.png" alt="" /></p>
<p>Essa semana foi agitada: não bastava o lançamento da tradução de <a href="http://continue.com.br/17/10/2008/traduo-de-mother-3-finalmente-pronta" target="_blank">Mother 3</a>, também foi lançada a tradução de <a href="http://warpzona.wordpress.com/2008/10/17/p2is161008/" target="_blank">Persona 2: Innocent Sin</a>. Aliás, o pessoal que traduziu Mother 3 é tão apaixonado pela franquia que fez um kit especial com artbook e chaveirinho (e mais algumas coisas) por 20 dólares e que sim,<a href="http://warpzona.wordpress.com/2008/10/19/materialextra/"> brasileiros também podem comprar.</a> ISSO que é trabalho de fãs para fãs.</p>
<p>E, se o Fábio pode <a href="http://continue.com.br/18/10/2008/primeiras-impresses-mother-3" target="_blank">fazer</a> um &#8220;primeiras impressões&#8221; de Mother 3, eu também posso fazer um de Persona 2. Consegui o jogo, apliquei o patch, transformei em eboot e fui jogar no meu PSP.</p>
<p>Deus, que jogo. E que tradução! A tradução está simplesmente FANTÁSTICA. Não apenas pela qualidade da tradução (que deveria servir de exemplo para muitas empresas que fazem traduções meia-bocas de seus jogos), mas pelo capricho. Um dos membros do projeto se deu ao trabalho de modificar a fonte para que ela tivesse um certo efeito 3D para facilitar a leitura. E, pelo que eu li, isso tornou o texto mais fácil de ser lido do que no Persona 2: Eternal Punishment, a sequência de Innocent Sin que chegou ao ocidente.</p>
<p>Trata-se de um RPG para PSX que foi lançado em 1999. Diz-se que não chegou ao ocidente por conter &#8220;temas polêmicos&#8221;. Até agora eu não vi nada de mais, mas com três horas de jogo eu sinto que mal saí da superfície da história&#8230;</p>
<p>Os personagens são interessantes. Os diálogos são interessantes. Os efeitos sonoros são interessantes. O sistema de batalhas foi interessante. E é ainda mais interessante ver como em 1999 já surgia um jogo tão fantástico e ver que hoje em dia os bons RPGs japoneses estão cada vez mais raros&#8230; mas em dezembro chega Persona 4&#8230; que agora eu estou com vontade de comprar.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-465" title="persona2-group" src="http://diskchocolate.com/blog/wp-content/uploads/2008/10/persona2-group.png" alt="" /></p>
<p>O início da história mostra um grupo de colegiais japoneses que se vêem às voltas com uma intricada trama que envolve demônios e rumores que se transformam em realidade. Ao mesmo tempo em que trata de uma trama que você pode até já ter visto em um anime&#8230; colegiais? Demônios? Rumores? Aliás, colegiais que espalham boatos e tem seus próprios demônios? Mas, em um RPG, isso é algo que não se vê todo dia. O último jogo de colegiais que eu me lembro de ter jogado foi&#8230; o RPG de Sailor Moon para SNES.</p>
<p>O sistema de batalhas é ótimo: você pode conversar com os inimigos para convencê-los a formar contratos com você, dar cartas de tarô que você pode usar para invocar &#8220;personas&#8221; mais fortes ou para dar itens especiais. Você pode deixar a luta no automático, ou pode ir mudando os comandos a cada turno -- o default de cada personagem é usar o mesmo golpe que foi usado no turno anterior, então você pode só mudar os golpes que precisam ser mudados. E há um comando especial para mandar todo mundo atacar. Sério, o sistema é genial -- tira muito da &#8220;repetividade&#8221; em ficar apertando A cinquenta mil vezes para mandar seus personagens atacarem, e ainda o deixa mais estratégico: é melhor atacar? Usar personas para melhorar o nível dos seus personas? Tentar convencer o inimigo a lhe dar algum item?</p>
<p>Coloquei alguns screen-shots que eu achei na net sobre o jogo (eu estou sem o plugin para tirar screenshots no psp&#8230; preciso resolver isso uma hora :p), mas acho que um vídeo mostra melhor um pouco da qualidade da tradução:</p>
<p><span class="youtube">
<iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="425" height="355" src="http://www.youtube.com/embed/FYcHGJViqMQ?color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;iv_load_policy=3&amp;showsearch=0&amp;rel=1" frameborder="0"></iframe>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=FYcHGJViqMQ">www.youtube.com/watch?v=FYcHGJViqMQ</a></p></p>
<p>Em suma? Deus, trabalhos de fãs tem essa tendência maravilhosa a nos surpreenderem. É algo em que as empresas deveriam prestar mais atenção. Enquanto nós, gamers, nos maravilhamos com esses jogos que deveriam ter sido trazidos há muito tempo para o Ocidente.</p>
<p>Aliás, os tradutores são dedicados que já <a href="http://tsumi.wordpress.com/2008/10/15/already-an-update-damn/" target="_blank">lançaram</a> uma segunda versão do patch para resolver alguns problemas com saves que algumas pessoas estavam tendo.</p>
<p>Agora, se vocês me dão licença, eu tenho de voltar a jogar&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diskchocolate.com/blog/2008/10/18/primeiras-impressoes-persona-2-innocent-sin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

